Rocznik Komparatystyczny

ISSN: 2081-8718     eISSN: 2353-2831    OAI
CC BY-SA   Open Access   ERIH PLUS

Lista wydań / 4 (2013)
Brazilian “Barbaric Yawps”

Autorzy: Maria Clara Paro
Universidade Estadual Paulista, Araraquara
Słowa kluczowe: komparatystyka literacka studia przekładoznawcze Walt Whitman „Pieśń o mnie” literatura brazylijska
Data publikacji całości:2013
Liczba stron:8 (305-312)

Abstrakt

Artykuł przedstawia różne tłumaczenia „barbaric yawp” na język portugalski, a także recepcję poezji Whitmana w Brazylii. Mimo iż czytelnicy brazylijscy musieli czekać aż 150 lat na pełne wydanie Leaves of Grass, poezja Whitmana pozostała żywa w Brazylii w XX wieku dzięki tłumaczeniom na inne języki romańskie oraz dzięki zbiorom poezji wydawanym w języku portugalskim. Artykuł analizuje tłumaczenia zawarte w tych właśnie zbiorach, a także w dostępnych obecnie czterech pełnych tłumaczeniach „Song of Myself ” na język portugalski.
Pobierz plik

Plik artykułu