Wyszukiwarka

Wyniki: Odnalezione rekordy: 60.
Strona
Lista
# Tytuł artykułu Numer wydania Rok wydania
1. Nowa komparatystyka i comparatisme quand même
(Rocznik Komparatystyczny)
6 (2015) 2015 Przejdź
2. Raz tylko... Polenlieder
(Rocznik Komparatystyczny)
6 (2015) 2015 Przejdź
3. George Mallory i Zamarła Turnia albo kilka uwag na temat miejsc wspólnych i granic literatur międzynarodowych
(Rocznik Komparatystyczny)
6 (2015) 2015 Przejdź
4. O niemożliwości literatury lokalnej. Przypadek narracji audiowizualnych
(Rocznik Komparatystyczny)
6 (2015) 2015 Przejdź
5. „Konwencje” i „inwencje” – kultura popularna i media jako przestrzeń badań porównawczych
(Rocznik Komparatystyczny)
7 (2016) 2016 Przejdź
6. Komparatystyka i czytanie dawności. Mediewalizm jako zjawisko translacyjne
(Rocznik Komparatystyczny)
7 (2016) 2016 Przejdź
7. Animist realism. Współczesne mitoznawstwo a komparatystyka literacka
(Rocznik Komparatystyczny)
7 (2016) 2016 Przejdź
8. „Weltliteratur“ in deutscher Übersetzung
(Rocznik Komparatystyczny)
7 (2016) 2016 Przejdź
9. Czym jest poezja, czym jest religia? Kilka uwag o antologiach współczesnej poezji religijnej w Polsce i Szwecji
(Rocznik Komparatystyczny)
7 (2016) 2016 Przejdź
10. Maszyny muzyczne, maszyny poetyczne: urządzenia i nośniki fonograficzne w wierszach poetów polskich XX wieku1
(Rocznik Komparatystyczny)
7 (2016) 2016 Przejdź
11. Zapisać świat, by odnaleźć siebie…, czyli o roli słowa w Gestach Ignacego Karpowicza oraz Kraju bez kapelusza Dany’ego Laferrière’a
(Rocznik Komparatystyczny)
7 (2016) 2016 Przejdź
12. With Open Eyes: The Young Narcyza Żmichowska’s Reception of Western Cultural Influences
(Rocznik Komparatystyczny)
7 (2016) 2016 Przejdź
13. Literatura gdańska. Narody i historia
(Rocznik Komparatystyczny)
8 (2017) 2017 Przejdź
14. Podróżnicy-regionaliści. Podróże intelektualne do Argentyny a badania regionalne
(Rocznik Komparatystyczny)
8 (2017) 2017 Przejdź
15. The Polylingual Meat and Bones of Whitman’s American Language Body
(Rocznik Komparatystyczny)
8 (2017) 2017 Przejdź
16. Whitman’s One’s-Self and En-Masse Rewritten. On the Polish Reception Series of ”One’s-Self I Sing”
(Rocznik Komparatystyczny)
8 (2017) 2017 Przejdź
17. Verbal-Visual Punning in Translational Perspective
(Rocznik Komparatystyczny)
8 (2017) 2017 Przejdź
18. Brytyjskie seriale telewizyjne w przekładzie międzykulturowym
(Rocznik Komparatystyczny)
8 (2017) 2017 Przejdź
19. Polska recepcja Księcia Machiavellego – rozpoznania wstępne
(Rocznik Komparatystyczny)
8 (2017) 2017 Przejdź
20. Fear in Greek and Sanskrit Drama
(Rocznik Komparatystyczny)
8 (2017) 2017 Przejdź
21. Questions of Modernity and Postcoloniality in Modern Indian Theatres: Problems and Sources
(Rocznik Komparatystyczny)
8 (2017) 2017 Przejdź
22. Figura kenozy w literaturze i muzyce. Przypadek oratorium La Passion de Simone Kaiji Saariaho
(Rocznik Komparatystyczny)
8 (2017) 2017 Przejdź
23. Skrzydlaty kształt. „Intersemiotyczna eschatologia” Głosów Jana Polkowskiego
(Rocznik Komparatystyczny)
8 (2017) 2017 Przejdź
24. Od remediacji do sterowania zbiorowymi emocjami. Interferencje dyskursu literackiego i technologii
(Rocznik Komparatystyczny)
8 (2017) 2017 Przejdź
25. Life Trajectories and Constellations of Eleonora Kalkowska (1883–1937)
(Rocznik Komparatystyczny)
8 (2017) 2017 Przejdź
26. Na tropie Maurycego Maeterlincka w życiu i twórczości Stanisława Przybyszewskiego
(Rocznik Komparatystyczny)
8 (2017) 2017 Przejdź
27. Koncepcja czasu cyklicznego w Maju Karela Hynka Máchy wobec koncepcji czasu linearnego w Konradzie Wallenrodzie Adama Mickiewicza
(Rocznik Komparatystyczny)
8 (2017) 2017 Przejdź
28. O czeskiej tożsamości kulturowej, mentalności i duchowości
(Rocznik Komparatystyczny)
8 (2017) 2017 Przejdź
29. Transgressionen im translatorischen Kontext
(Rocznik Komparatystyczny)
8 (2017) 2017 Przejdź
30. Das Wort und das Bild. Peter Weiss‘ künstlerische Visionen in seiner frühen Prosa
(Rocznik Komparatystyczny)
9 (2018) 2018 Przejdź
31. Poetic Musicology among Musical Discourses: The Poet as a Listener
(Rocznik Komparatystyczny)
9 (2018) 2018 Przejdź
32. Anthony Bukoski – An Outpost of Polishness
(Rocznik Komparatystyczny)
9 (2018) 2018 Przejdź
33. Mit dzieciństwa – mit początku. Grenadier-król i Dziecko przez ptaka przyniesione Andrzeja Kijowskiego (1928–1985) w świetle mitoanalizy
(Rocznik Komparatystyczny)
9 (2018) 2018 Przejdź
34. The Art of Double-Betrayal, or What Comparatists Can Learn from Translators
(Rocznik Komparatystyczny)
9 (2018) 2018 Przejdź
35. (Nie)obecny w przekładzie – (nie)obecny w pamięci? Refleksje na temat najnowszych przekładów na język polski poezji Eliasza Rajzmana, szczecińskiego twórcy w języku jidysz
(Rocznik Komparatystyczny)
9 (2018) 2018 Przejdź
36. Obcość, rozpoznanie, przyswojenie. O recepcji literatury i w literaturze
(Rocznik Komparatystyczny)
10 (2019) 2019 Przejdź
37. „Teraz tam literaci jeżdżą, piszą albo nic nie robią”. Dom Pracy Twórczej w perspektywie geografii literackiej
(Rocznik Komparatystyczny)
10 (2019) 2019 Przejdź
38. The Slavic Barbarian in Adam Mickiewicz’s Paris Lectures*
(Rocznik Komparatystyczny)
4 (2013) 2013 Przejdź
39. Appelé à prendre la parole: The Parisian Romanticism of Adam Mickiewicz and George Sand
(Rocznik Komparatystyczny)
4 (2013) 2013 Przejdź
40. Annihilation or Revival? On the Binary Topos “barbaric vs. civilized” in Russian and Polish Poetry at the Beginning of the 20th Century*
(Rocznik Komparatystyczny)
4 (2013) 2013 Przejdź
41. E.E. and the American Dream. Barańczak, Białoszewski, Sosnowski
(Rocznik Komparatystyczny)
4 (2013) 2013 Przejdź
42. Jan Skácel and Adam Zagajewski: The Czech and the Polish Poet on the Civilization and the Barbarians
(Rocznik Komparatystyczny)
4 (2013) 2013 Przejdź
43. Larkin, Miłosz and the Pathos of Western Civilisation
(Rocznik Komparatystyczny)
4 (2013) 2013 Przejdź
44. What We Learned From the British Barbarians
(Rocznik Komparatystyczny)
4 (2013) 2013 Przejdź
45. Barbaric Poetry? The Challenges of Contemporary Civilization (A Comparative Polish-Belgian Study)
(Rocznik Komparatystyczny)
4 (2013) 2013 Przejdź
46. Civilized/Barbaric? Changed Connotations in Indian Dalit Poetry
(Rocznik Komparatystyczny)
4 (2013) 2013 Przejdź
47. Poems by Frank O’Hara and Allen Ginsberg Translated by Polish Poets. The Conflict between “Classicists” and “Barbarians”?
(Rocznik Komparatystyczny)
4 (2013) 2013 Przejdź
48. Translating Walt Whitman’s “Barbaric Yawp.” Introduction
(Rocznik Komparatystyczny)
4 (2013) 2013 Przejdź
49. “Barbaric Yawp” in Swedish
(Rocznik Komparatystyczny)
4 (2013) 2013 Przejdź
50. “Barbaric Yawp” in German
(Rocznik Komparatystyczny)
4 (2013) 2013 Przejdź
51. “Barbaric Yawp” in Dutch
(Rocznik Komparatystyczny)
4 (2013) 2013 Przejdź
52. To Yawp, Or Not To Yawp: French Translators and Whitman’s Distinctive Idiom
(Rocznik Komparatystyczny)
4 (2013) 2013 Przejdź
53. Italian Yawps
(Rocznik Komparatystyczny)
4 (2013) 2013 Przejdź
54. Brazilian “Barbaric Yawps”
(Rocznik Komparatystyczny)
4 (2013) 2013 Przejdź
55. Whitman’s “Barbaric Yawp” Sounded in Serbian*
(Rocznik Komparatystyczny)
4 (2013) 2013 Przejdź
56. “Barbaric Yawp” in Russian
(Rocznik Komparatystyczny)
4 (2013) 2013 Przejdź
57. “Barbaric Yawp” in Polish*
(Rocznik Komparatystyczny)
4 (2013) 2013 Przejdź
58. “Barbaric Yawp” in Turkish
(Rocznik Komparatystyczny)
4 (2013) 2013 Przejdź
59. The Barbaric Soul: Lost in Translation. A Comment on the Hindi Translation
(Rocznik Komparatystyczny)
4 (2013) 2013 Przejdź
60. Life after Postmodernism
(Rocznik Komparatystyczny)
4 (2013) 2013 Przejdź
Strona