Colloquia Germanica Stetinensia

Wcześniej: Zeszyty Naukowe Uniwersytetu Szczecińskiego. Colloquia Germanica Stetinensia

ISSN: 2450-8543     eISSN: 2353-317X    OAI    DOI: 10.18276/cgs.2022.31-08
CC BY-SA   Open Access   DOAJ  ERIH PLUS  DOAJ

Lista wydań / nr 31
Aufgaben und Übungen im Verbund zur Förderung der phraseologischen Kompetenz im DaF-Unterricht
(Zadania i ćwiczenia promujące kompetencje frazeologiczne w języku niemieckim jako języku obcym)

Autorzy: Marios Chrissou ORCID
Nationale Kapodistrias-Universität Athen
Słowa kluczowe: frazeologizmy frazeologia frazedydaktyka kompetencje frazeologiczne
Data publikacji całości:2022
Liczba stron:23 (133-155)
Cited-by (Crossref) ?:
Liczba pobrań ?: 719

Abstrakt

Znaczenie leksyki frazeologicznej na wszystkich poziomach komunikacji ustnej i pisemnej jest empirycznie ugruntowaną pewnością, która dowodzi, że znajomość frazeologizmów jest ważnym wymiarem biegłości językowej i nieodzownym składnikiem kompetencji komunikacyjnej w języku obcym. W artykule omówiono pojęcie ‘kompetencji frazeologicznej’ w oparciu o kompetencje cząstkowe składające się na ten obszar wiedzy. Definicja tego terminu prowadzi do pytań dotyczących dydaktyki języka podczas lekcji. W oparciu o zasadność zadań zorientowanych na treść w nauczaniu języków obcych postawiono pytanie, w jaki sposób podejście to może być stosowane w połączeniu z nauczaniem skoncentrowanym na formie w celu rozwijania kompetencji frazeologicznych. W oparciu o przykłady z praktyki szkolnej omówiono możliwe zastosowania i ograniczenia ich łącznego użycia.
Pobierz plik

Plik artykułu

Bibliografia

1.Bernardini, Silvia. „Corpora in the Classroom: An Overview and come reflections on future developments“. In: How to use Corpora in Language Teaching, hrsg. v. John Sinclair, 15–36. Amsterdam: John Benjamins, 2004.
2.Biebighäuser, Katrin, Marja Zibelius, Torben Schmidt. „Aufgaben 2.0 – Aufgabenorientierung beim Fremdsprachenlernen mit digitalen Medien“. In: Aufgaben 2.0 Konzepte, Materialien und Methoden für das Fremdsprachenlehren und -lernen mit digitalen Medien, hrsg. v. Katrin Biebighäuser, Marja Zibelius, Torben Schmidt, 11–56. Tübingen: Narr, 2012.
3.Boulton Alex. „Data-driven learning: Reasonable fears and rational reassurance“. Indian Journal of Applied Linguistics 35/1 (2009): 81–106.
4.Chrissou, Marios. „Interlinguale Faktoren für die Erfassung des Lernschwierigkeitsgrads von Phrasemen des Deutschen unter besonderer Berücksichtigung von DaF-Lernenden mit Griechisch als Muttersprache“. Yearbook of Phraseology 9 (2018): 111–136.
5.Chrissou, Marios. „Der Stellenwert von Aufgabenorientierung und Formfokussierung in der phraseologiebezogenen Wortschatzarbeit“. Kalbotyra 73 (2020): 8–30. Zugriff 05.05.2022. DOI https://doi.org/10.15388/Kalbotyra.2020.1.
6.Chrissou, Marios. „Zur phrasemsensitiven Gestaltung der Textarbeit im Unterricht DaF“. In: Deutsche Phraseologie und Parömiologie im Kontakt und Kontrast. 2. Bd. Beiträge der 2. Internationalen Tagung zur Phraseologie und Parömiologie in Wrocław/Polen, 23.–25. Mai 2019, hrsg. v. Anna Gondek, Alina Jurasz, Przemysław Staniewski, Joanna Szczęk, 319–333. Hamburg: Verlag Dr. Kovač, 2020.
7.Ellis, Rod. Task-Based Language Learning and Teaching. Oxford: Oxford Univ. Press, 2003.
8.Ellis, Rod. The importance of focus on form in communicative language teaching. Eurasian Journal of Applied Linguistics 1/2 (2015): 1–12.
9.Europarat. Gemeinsamer europäischer Referenzrahmen für Sprachen: lernen, lehren, beurteilen. Stuttgart: Ernst Klett Verlag, 2001.
10.Europarat. Gemeinsamer europäischer Referenzrahmen für Sprachen: lernen, lehren, beurteilen. Begleitband. Stuttgart: Ernst Klett Verlag, 2020.
11.Filatkina, Natalia, Sören Stumpf, Christian Pfeiffer. „Introduction: Formulaic Language and New Data“. In: Formulaic language and new data: theoretical and methodological implications, hrsg. v. Elisabeth Piirainen, Natalia Filatkina, Sören Stumpf, Christian Pfeiffer, 2–16. Berlin, Boston: Walter de Gruyter, 2020.
12.González Rey, Isabel. „A fraseodidáctica e o Marco europeo común de referencia paras as linguas“. Cadernos de Fraseoloxía Galega 8 (2006): 123–145.
13.Hallet, Wolfgang, Michael Legutke. „Tasks re-visited. Introducing the special issue“. Fremdsprachen lehren und lernen 2 (2013): 3–9.
14.Hallsteinsdóttir, Erla. Das Verstehen idiomatischer Phraseologismen in der Fremdsprache Deutsch. Hamburg: Verlag Dr. Kovač, 2001.
15.Hallsteinsdóttir, Erla. „Phraseological competence and the translation of phrasemes“. In: Multi-Lingual Phraseography: Second Language Learning and Translation Applications, hrsg. v. Antonio Pamies, Lucá Luque Nadal, José Manuel Pazos Bretana, 279–288. Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren, 2011.
16.Hallsteinsdóttir, Erla. „Aktuelle Forschungsfragen der deutschsprachigen Phraseodidaktik“. Linguistik Online 47/3 (2011): 3–31. Zugriff 05.05.2022. DOI: https://doi.org/10.13092/lo.47.358.
17.Hallsteinsdóttir, Erla. „Phraseologie im GER und Deutsch als Fremdsprache: Wieso, weshalb, warum?“, in: Zwei Köpfe wissen mehr als einer. Phraseologie und Parömiologie im Wörterbuch und im Alltag, hrsg. v. Vida Jesenšek, Saša Babič, 140–159. Maribor: Oddelek za germanistiko, Filozofska fakulteta, 2014.
18.Hallsteinsdóttir, Erla, Monika Šajánková, Uwe Quasthoff. „Phraseologisches Optimum für Deutsch als Fremdsprache. Ein Vorschlag auf der Basis von Frequenz- und Geläufigkeitsuntersuchungen“. Linguistik Online 27/2 (2006): 117–136. Zugriff 05.05.2022. https://bop.unibe.ch/linguistik-online/article/view/746/1271.
19.Jazbec, Saša, Milka Enčeva. „Aktuelle Lehrwerke für den DaF-Unterricht unter dem Aspekt der Phraseodidaktik“. Porta Linguarum 17 (2012): 153–171.
20.Jesenšek, Vida. „Phraseologie und Fremdsprachenlernen. Zur Problematik einer angemessenen phraseodidaktischen Umsetzung“. Linguistik-Online 27/2 (2006): 137–147. Zugriff 05.05.2022. DOI: https://doi.org/10.13092/lo.27.747.
21.Kühn, Peter. „Phraseodidaktik, Entwicklungen, Probleme und Überlegungen für den Muttersprachenunterricht und den Unterricht DaF“. Fremdsprachen lernen und lehren 21 (1992): 169–189.
22.Legutke, Michael. „‚Spielräume‘ – Über die Rolle von Übungen und Aufgaben im Deutschunterricht (DaF) der Primarstufe“. In: Sprachenlernen – Primarschule – Unterrichtsanalyse, hrsg. v. Michael Legutke, 105–132. München: GI, 1997.
23.Legutke, Michael. „Projekt Airport – Revisited: Von der Aufgabe zum Szenario“. In: Motivation Revisited, hrsg. v. Almut Küppers, Jürgen Quetz, 71–81. Berlin: LIT, 2006.
24.Legutke, Michael. „Aufgabe/Aufgabenorientierung“. In: Fachlexikon Deutsch als Fremd- und Zweitsprache“, hrsg. v. Hans Barkowski, Hans-Jürgen Krumm, 17. Tübingen, Basel: Francke, 2010.
25.Lüger, Heinz-Helmut. „Anregungen zur Phraseodidaktik“. Beiträge zur Fremdsprachenvermittlung 32 (1997): 69–120.
26.Müller-Hartmann, Andreas, Marita Schocker-von Ditfurth. „Research on the Use of Technology in Task-based Language Teaching“. In: Aufgabenorientiertes Lernen und Lehren mit Medien. Ansätze, Erfahrungen, Perspektiven in der Fremdsprachendidaktik, hrsg. v. Andreas Müller-Hartmann, Marita Schocker-von Ditfurth, 11–64. Frankfurt a. A.M.: Peter Lang Verlag, 2008.
27.Nguyen, Hoa, Diane Larsen-Freeman. „Using Tasks to Teach Formulaic Sequences“. In: Recent Perspectives on Task-Based Language Learning and Teaching, hrsg. v. Mohammad Javad Ahmadian, Maria del Pilar Garcia Mayo, vii–xxi. Boston, Berlin: Walter de Gruyter, 167–193. Boston, Berlin: de Gruyter, 2018.
28.Nunan, David. Designing Tasks for the Communicative Classroom. Cambridge: Cambridge University Press, 1989.
29.Rösch, Heidi, Daniela Rotter. „Formfokussierte Förderung in der Zweitsprache als Grundlage der BeFo-Interventionsstudie“. In: DaZ-Spracherwerb und Sprachförderung Deutsch als Zweitsprache, hrsg. v. Martina Rost-Roth, 217–235. Freiburg: Fillibach, 2010.
30.Rotter, Daniela, Der Focus-on-Form-Ansatz in der Sprachförderung. Eine empirische Untersuchung der Lehrer-Lerner-Interaktion im DaZ-Grundschulkontext. Münster: Waxmann, 2015.
31.Schmenk, Barbara. „Von Autonomie zu Aufgaben und zurück. Oder: Wie muss ein Autonomiekonzept aussehen, das uns hilft, didaktisch-methodische Entscheidungen für das aufgabenorientierte Lernen zu treffen?“. In: Aufgaben 2.0 Konzepte, Materialien und Methoden für das Fremdsprachenlehren und -lernen mit digitalen Medien, hrsg. v. Katrin Biebighäuser, Marja Zibelius, Torben Schmidt, 57–89. Tübingen: Narr, 2012.
32.Shehadeh, Ali. „Foreword: New Frontiers in Task-Based Language Teaching and Learning“. In: Recent Perspectives on Task-Based Language Learning and Teaching, hrsg. v. Mohammad Javad Ahmadian, Maria del Pilar Garcia Mayo, vii–xxi. Boston, Berlin: Walter de Gruyter, 2018.
33.Steyer, Kathrin. Usuelle Wortverbindungen. Zentrale Muster des Sprachgebrauchs aus korpusanalytischer Sicht. Tübingen: Narr, 2013.
34.Strohschen, Carola. El tratamiento de la fraseología en los manuales de DaF de los niveles B1 y B2: análisis y propuesta didáctica (Dissertation, 2016). Zugriff 05.05.2022. https://digitum.um.es/xmlui/handle/10201/51527.
35.Targońska, Joanna. „Kollokationskompetenz vs. Sprachfertigkeiten bzw. andere Sprachkompetenzen – ein Forschungsüberblick“. Glottodidactica XLVI/1 (2019): 179–196.
36.Thonhauser, Ingo. „Was ist neu an den Aufgaben im aufgabenorientierten Fremdsprachenunterricht? Einige Überlegungen und Beobachtungen“. Babylonia 3 (2010): 8–16. Zugriff 05.05.2022. http://babylonia.ch/fileadmin/user_upload/ documents/2010-3/Baby2010_3thonhauser2.pdf.
37.Van den Branden, Kris, Martin Bygate, John Norris (Hg.). Task-based language teaching: A reader. Amsterdam: John Benjamins, 2009.
38.Willis, Jane. A Framework for task-based Learning. Harlow: Longman, 1996.
39.Winzer-Kiontke, Britta. Routineformeln als Lehr- und Lerngegenstand. Eine Untersuchung zu Vorkommen und didaktischer Aufbereitung von Routineformeln in Lehrwerken für Deutsch als Fremd- und Zweitsprache. München: Iudicium, 2016.