Studia Koszalińsko-Kołobrzeskie

ISSN: 1230-0780     eISSN: 2719-4337    OAI    DOI: 10.18276/skk.2023.30-01
CC BY-SA   Open Access   DOAJ  CEEOL  ERIH PLUS

Lista wydań / nr 30 2023
Księga Koheleta 1,1–11 z buddyjskiej perspektywy. Przyczynek do przekładu i komentarza międzyreligijnego

Autorzy: Piotr Goniszewski ORCID
Uniwersytet Szczeciński, Szczecin, Instytut Nauk Teologicznych
Słowa kluczowe: Księga Koheleta buddyzm dialog międzyreligijny przekład alternatywny dialog chrześcijańsko-buddyjskim
Data publikacji całości:2023
Liczba stron:18 (11-28)
Cited-by (Crossref) ?:

Abstrakt

W niniejszym artykule zaproponowano alternatywny, międzyreligijny przekład oraz komentarz Koh 1,1–11 dokonany z perspektywy filozofii buddyjskiej. Przekładając i komentując Koh 1,1–11, nie bazowano na filozofii jednego określonego nurtu buddyzmu. Odwołano się do idei, które są obecne zarówno w buddyzmie therawada, jak i w mahajanie, pamiętając, że w poszczególnych odłamach tej religii akcentują one specyficzne aspekty i czasami pełnią nieco inną rolę. Zaproponowany przekład skłania do dwóch ważnych wniosków związanych z procesem międzyreligijnego dialogu. Po pierwsze, w utworach literackich reprezentujących odmienne systemy religijne i kulturowe można odnaleźć idee, które są podobne do siebie. Z jednej strony ułatwia to proces przekładu, ponieważ niejako wprowadzamy jedne podobne koncepcje w miejsce innych. Musimy jednak pamiętać, że nawet te na pierwszy rzut oka podobne idee funkcjonują w zupełnie odmiennych kontekstach społecznych, historycznych, kulturowych i religijnych. W przypadku Koh 1,1–11 takim pojęciem, które od razu nasuwa pewne skojarzenia z filozofią buddyjską, jest koheletowe hăbel/hebel („ulotność”, marność”), które postanowiono oddać przez dwa podobne pojęcia, czyli sanskrycki termin śūnyatā („pustka”) oraz palijski dukkha („coś niesatysfakcjonującego”, „cierpienie”). Po drugie, wyzwanie dla tego rodzaju przekładu i komentarza stanowi znalezienie adekwatnych idei, które pełnią analogiczną funkcję w dwóch zestawianych ze sobą systemach religijnych, ale jednocześnie radyklanie mogą różnić się między sobą. W związku z tym tłumacz musi odnaleźć i uchwycić specyfikę różnych koncepcji religijnych wraz z ich miejscem w danym systemie, a następnie znaleźć strukturalne ekwiwalenty w tekście źródłowym i doktrynie, z perspektywy której interpretuje ten tekst. W Koh 1,1–11 przykładem tego typu zjawiska były te fragmenty, w których pojawiają się wątki eschatologiczne. Kohelet jest reprezentan tem tradycyjnej semickiej idei, która ogranicza autentycznie ludzkie życie jedynie do świata doczesnego. Po śmierci cień człowieka znajduje się w otchłani, zwanej Szeolem, w której jedynie wegetuje. Z kolei buddyzm naucza o niekończącym się cyklu kolejnych żywotów. Oczywiście buddyzm, na podstawie doktryny braku samo-bytu (skr. anātman; pali anattā), odrzuca koncepcję nieśmiertelnej, wędrującej duszy czy jaźni.
Pobierz plik

Plik artykułu

Bibliografia

1.An Analysis of the Pali Canon, red. Russel Webb. Kandy: Buddhist Publication Society, 2008.
2.Bardski, Krzysztof. „Być uczniem Jezusa – alternatywna parafraza Mt 10–12”. Warszawskie Studia Teologiczne 31, 4 (2018): 106–130.
3.Bardski, Krzysztof. „Mateuszowa Ewangelia cudów (Mt 8–9) – przekład alternatywny”. Warszawskie Studia Teologiczne 31, 1 (2018): 60–76.
4.Bhikkhu Bodhi. In the Buddha’s Words: An Anthology of Discourses from the Pali Canon. Rooksley: Ingram Publisher Services, 2005.
5.Briks, Piotr. Podręczny słownik hebrajsko-polski i aramejsko-polski Starego Testamentu. Warszawa: Vocatio, 2000.
6.Buddhadasa. Christianity and Buddhism. Bangkok: Thammasapha & Bunluentham Institution, 2009.
7.Buddhadasa. Under the Bodhi Tree: Buddha’s Original Vision of Dependent Co-Arising. Somerville: Wisdom Pub., 2017.
8.Cobb Jr., John B. Beyond Dialogue. Toward a Mutual Transformation of Christianity and Buddhism. Philadelphia: Wipf & Stock Pub., 1982.
9.Dalajlama, Cziedryn, Tubten. Buddyzm. Jeden nauczyciel, wiele tradycji. Poznań: Rebis, 2015.
10.Frey, Northrop. Il grande codice. Turyn: Eunaudi, 1986.
11.Goniszewski, Piotr. „Pamiętaj, że byłeś niewolnikiem w ziemi egipskiej… (Pwt 5,15). Judaizm i filozofia pamięci”. W: Adlojada. Pamięć i kultura, red. Jaromir Brejdak, Dariusz Kacprzak, Beata Małgorzata Wolska, 15–24. Szczecin: Muzeum Narodowe w Szczecinie, 2017.
12.Graham, Aelerd. Conversations. Christian and Buddhist. New York: Harcourt Brace Jovanovich, 1968.
13.Hart, William. Sztuka życia. Medytacja vipassana według nauki S.N. Goenki. Warszawa: Anicca, 2019.
14.Hinüber, Oscar von. A Handbook of Pāli Literature. Berlin: Walter de Gruyter, 2000.
15.Ingram, Paul O. Buddhist-Christian Dialogue in an Age of Science. Lanham: Rowman & Littlefield Publishers, 2007.
16.Ingram, Paul O. The Modern Buddhist-Christian Dialogue. Two Universalistic Religions in Transformation. New York: Edwin Mellen, 1988.
17.Jakubczak, Krzysztof. „Filozoficzne szkoły buddyzmu mahajany – madhjamaka i jogaczar”. W: Filozofia wschodu, red. Barbara Szymańska. Kraków: Wydawnictwo UJ, 2001.
18.Jakubczak, Krzysztof. Madhjamaka Nagardżuny. Filozofia czy terapia. Kraków: Księgarnia Akademicka, 2010.
19.Jastrow, Markus. A Dictionary of the Targumum, the Talmud Babli and Yerushalmi and the Midrashic Literature. London–New York: Luzac G.P. Putnam’s Son, 1903.
20.Karunadasa, Yakupitiyage. The Theravada Abhidhamma: Inquiry into the Nature of Conditioned Reality. Somerville: Wisdom Pub., 2019.
21.Keenan John P. The Gospel of Mark. A Mahayana Reading. Eugene: Wipf & Stock Pub., 1995.
22.Klein Ernst. A Comprehensive Etymological Dictionary of the Hebrew Language for readers of English. Jerusalem: Carta, 1987.
23.Koehler, Ludwig. Baumgartner, Walter. Stamm, Johann J. Wielki słownik hebrajsko-polski i aramejsko-polski Starego Testamentu. Warszawa: Vacatio, 2008.
24.Koziara, Stanisław. Tradycyjne biblizmy a nowe polskie przekłady Pisma Świętego. Kraków: Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Pedagogicznego, 2009.
25.Krupiewski, Wiesław. Filozofia pradżniaparamita. Droga bodhisattwy. Kraków: Wydawnictwo A, 2010.
26.Lai, Whalen, Brück, Michael, von. Christianity and Buddhism: A Multicultural History of Their Dialogue. Maryknoll: Orbis Books, 2001.
27.Majjhima Nikaya. Zbiór mów średniej długości. Warszawa: Fundacja „Theravada”, 2021.
28.Mejor, Marek. Buddyzm. Zarys historii buddyzmu w Indiach. Warszawa: Pruszyński i S-ka, 2001.
29.Murphy, Ronald. Ecclesiastes. Grand Rapids: Zondervan, 1992.
30.Nanavira, Thera. Seeking The Path 1960–1965. Path Press., 2012.
31.Nhat Hanh, Thich. Żywy Budda, żywy Chrystus. Warszawa: Zysk i S-ska, 1998.
32.Nyanatiloka. Buddhist Dictionary. Manual of Buddhist Terms and Doctrines. Kandy: Buddhist Publication Society, 1980.
33.Patalon, Mirosław. Kohelet Taoista. Przyczynek do dialogu międzykulturowego. Toruń: Wydawnictwo Adam Marszałek, 2017.
34.Piela, Marek. Grzech dosłowności we współczesnych polskich przekładach Starego Testamentu. Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, 2003.
35.Przybysławski, Artur. Buddyjska filozofia pustki. Wrocław: Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego, 2009.
36.Ravasi, Gianfranco. Kohelet. Najbardziej oryginalna i „skandaliczna” księga Starego Testamentu. Kraków: Wydawnictwo Salwator, 2003.
37.Sadakata, Akira. Góra Sumeru i kraina Sukhawati. Zarys kosmologii buddyjskiej. Warszawa: Moderski i S-ka, 2000.
38.Suzuki, Deisetz T. Mysticism. Christian and Buddhist. New York: Routledge 2002.
39.Zapart, Jarosław. Tathagatagarbha. U źródeł koncepcji natury buddy. Kraków: Wydawnictwo UJ, 2017.
40.Zotz, Volker. Historia filozofii buddyjskiej. Kraków: Wydawnictwo WAM, 2007.