Rocznik Komparatystyczny

ISSN: 2081-8718     eISSN: 2353-2831    OAI
CC BY-SA   Open Access   ERIH PLUS

Issue archive / 5 (2014)
Problem przekładu artystycznego w dyskursie i kulturze. Słów kilka o nowej publikacji Marii Krysztofiak pt. Einführung in die Übersetzungskultur. Frankfurt am Main: Peter Lang, 2013

Authors: Piotr Sulikowski
Uniwersytet Szczeciński
Keywords: comparative literature translation studies translation culture
Data publikacji całości:2014
Page range:5 (515-519)

Abstract

The short review concerns the monograph “Introduction into Translation Culture”, by Maria Krysztofiak, the remarkable scientist from the University of Poznań in the field of Translation Studies. The monograph analyses problems and development of this field of research with a special focus on the Polish centres of research, the main issues connected with the terms culture, culture code, aesthetics of a translation, creativity, conventions, intertextuality and its influence on the translation process. Krysztofiak proposes a new term ‘translation culture’ which is claimed to be founded on philosophy of culture and which includes also a didactic aspect, creation of cultural awareness concerning cultural uniqueness and intercultural differences. This is the most reliable way to prevent the ‘communication disaster’.
Download file

Article file