Rocznik Komparatystyczny

ISSN: 2081-8718     eISSN: 2353-2831    OAI    DOI: 10.18276/rk.2020.11-10
CC BY-SA   Open Access   ERIH PLUS

Lista wydań / 11 (2020)
Arystotelesowska szkatułka albo Melodramat w objęciach opery (na przykładzie sceny kopania grobu w Fideliu Ludwiga van Beethovena)

Autorzy: Katarzyna Lisiecka
Uniwersytet Adama Mickiewicza w Poznaniu
Słowa kluczowe: melodramat opera poetyka Arystotelesa suspens anagnorisis dramaturgia opery Fidelio Beethovena
Data publikacji całości:2020
Liczba stron:21 (189-209)
Cited-by (Crossref) ?:

Abstrakt

This article analyzes the complex connections and interrelations between opera and the French melodrama of the late 18th and early 19th century, using Ludwig van Beethoven’s 1814 opera Fidelio as a vantage point. Underpinning the author’s inquiry is the question about the ways in which the musical plain deepens and amplifies the melodramatic qualities of the operatic work, and the extent to which one can demonstrate the cohesion of dramatic measures of melodramatic provenance in light of the categories proposed by Aristotle in his Poetics, including anagnorisis, opsis, mythos, probability, and astonishment (to thaumaston). Fidelio’s key scene, the grave-digging duet (Act II, No. 12: Melodrama and duet), may serve as a case in point for Beethoven’s use of such a melodramatic structure. The article comprises four sections. In the first section, the author discusses the connections between Beethoven’s opera and its French melodramatic counterpart, J.N. Bouilly and P. Gaveaux’s comic opera, Léonore ou l’amour conjugal. Fait historique en deux actes et en prose mêlée de chants (1798). The second section discusses Fidelio’s melodramatic structure, while the third analyzes the dramatic layout of the grave-digging scene (Act II, No. 12), emphasizing its key dramatic measures, such as 1) the deceleration of time, 2) the intensification of the characters’ emotions, 3) the accumulation of events culminating in a resolution and a chain of recognitions (anagnorisis), 4) the effect of quasi-reality created in line with the law of probability, and 5) the association of astonishment (to thaumaston) with the rule of suspense. Owing to their melodramatic properties, all of these dramatic measures help appreciate Beethoven’s opera as an immensely sophisticated and refined work of art. The author metaphorically reads Fidelio as what she dubs the “Aristotelian frame story,” on account of its consistent rearrangement of a dramatic form based on the Aristotelian tragedy. The fourth and final section of the article points to the crucial role of the musical plain in creating Fidelio’s setting. In Beethoven’s opera, music serves as a commentator (much like a narrator in an epic story – hence the notion of the “Aristotelian frame story”), regulates the flow of time and (in step with melodramatic intent) nudges one towards the key feelings, premonitions, emotions, and reasoning of Fidelio’s characters.
Pobierz plik

Plik artykułu

Bibliografia

1.Allévy-Viala, Marie-Antoinette. Inscenizacja romantyczna we Francji. Tłum. Wojciech Natanson. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy, 1958.
2.Arystoteles. Poetyka. Tłum. i oprac. Henryk Podbielski. Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich, 1989.
3.Auerbach, Erich. Mimesis. Rzeczywistość przedstawiona w literaturze Zachodu. Tłum. Zbigniew Żabicki. Warszawa: Prószyński i S-ka, 2004.
4.Beethoven, Ludwig van. Fidelio: Oper in zwei Aufzügen nach dem Französischen des J.N. Bouilly, bearbeitet von Joseph Sonnleithner, neu bearbeitet von Friedrich Treitschke, Op. 72b (Dritte Bearbeitung der Leonore). Leipzig: Edition Peters, 1982.
5.------. Leonore: Oper in drei Aufzügen. Partitur der Urfassung vom Jahre 1805. Hrsg. v. Willy Hess. Leipzig: Breitkopf & Härtel, 1967.
6.------. Leonore: Oper in zwei Aufzügen. Das Libretto der Aufführung von 1806. Hrsg. v. Helga Lühning. Bonn: Beethoven-Haus, 1996.
7.Bérard, Jean. „Une curiosité du theatre à l’époque de la Révolution, les Faits historiques et patriotiques”. Romanistische Zeitschrift für Literaturgeschichte 3 (1979): 250–277.
8.Bouilly, Jean-Nicolas. „Léonore ou l’amour conjugal. Fait historique en deux actes et en prose mel̂ée de chants”. Willy Hess. Das Fidelio-Buch. Beethovens Oper Fidelio, ihre Geschichte und ihre drei Fassungen. Winterthur: Amadeus Verlag, 1986. 327–363.
9.Dahlhaus, Carl. Die Musik des 19. Jahrhunderts. Wiesbaden: Laaber-Verlag, 1980.
10.------. „Über das kontemplative Ensemble”. Opernstudien. Anna Amalie Abert zum 65. Geburtstag. Hrsg. v. Klaus Hortschansky. Tutzing: H. Schneider, 1975. 189–195.
11.Diderot, Denis. „Rozmowy o Synu naturalnym”. Tłum. Marek Dębowski, Andrzej Siemek. Tegoż. Pisma estetycznoteatralne. Oprac. Marek Dębowski. Gdańsk: słowo/ obraz terytoria, 2008. 39–126.
12.Döhring, Sieghart. „Die Rettungsoper. Musiktheater im Wechselspiel politischer und ästhetischer Prozesse”. Beethoven zwischen Revolution und Restauration. Hrsg. v. Helga Lühning, Sieghard Brandenburg. Bonn: Beethoven-Haus, 1989. 109–136.
13.Fidelio/Leonore. Annäherungen an ein zentrales Werk des Musiktheaters. Vorträge und Materialien des Salzburger Symposions 1996. Hrsg. v. Peter Csobádi i in. Anif/Salzburg: Müller-Speiser, 1998.
14.Goldberg, Jonathan. „Fidelio: Melodramas of Agency and Identity”, Criticism 55.4 (2013): 547–565.
15.Hess, Willy. Das Fidelio-Buch. Beethovens Oper Fidelio, ihre Geschichte und ihre drei Fassungen. Winterthur: Amadeus Verlag, 1986.
16.Jacobs, Helmut C. „Jean Nicolas Bouilly (1763–1842) und die Genese des Leonorenstoffes. Léonore ou L’amour conjugal als Fait historique der Revolutionszeit”. Archiv für Musikwissenschaft 48.3 (1991): 199–216.
17.Lessing, Gotthold Ephreim. Dramaturgia hamburska. Wybór. Tłum. Olga Dobijanka. Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich, 1956.
18.Lisiecka, Katarzyna. Fuzja sztuk i horyzontów. Arystotelesowski paradygmat opery. Poznań: Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza, 2019.
19.------. Świadectwo opery. „Fidelio” Ludwiga van Beethovena na tle przekształceń świadomości europejskiej przełomu XVIII i XIX wieku. Poznań: Wydawnictwo Poznańskiego Towarzystwa Przyjaciół Nauk, 2007.
20.Lühning, Helga. „Beethovens langer Weg zum Fidelio”. Opernkomposition als Prozess. Referate des Symposiums Bochum 1995. Hrsg. v. Werner Breig. Kassel: Bärenreiter, 1996. 65–90.
21.Martello, Pier Jacopo. Dialogo della Tragedia antica, e moderna a o sia l’Impostore [Paris, 1714]. Tłum. fragm. Anna Szweykowska. Anna Szweykowska. Wenecki teatr modny. Kraków: Polskie Wydawnictwo Muzyczne, 1981. 116–133.
22.Mungen, Anno. „BilderMusik” – Panoramen, Tableaux vivants und Lichtbilder als multimediale Darstellungsformen in Theater- und Musikaufführungen vom 19. bis zum frühen 20. Jahrhundert. 2 Bände. Remscheid: Gardez! Verlag, 2006.
23.Pavis, Patrice. „Melodramat”. Tegoż. Słownik terminów teatralnych. Słowo wstępne Anna Ubersfeld. Tłum., oprac. i uzup. Sławomir Świontek. Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich, 1998. 285.
24.Przyboś, Julia. L’enterprise mélodramatique. Paris: José Corti, 1987.
25.Przychodniak, Zbigniew. „W kręgu melodramatu. O nowych publikacjach francuskich i jednej polskiej sprzed półwiecza”. Dramat i teatr romantyczny. Red. Dobrochna Ratajczakowa. Wrocław: Wiedza o Kulturze, 1992. 309–320.
26.Pyzik, Teresa. „Kilka uwag o melodramacie”. Od tragedii do groteski. Szkice z dziejów pojęć i terminów krytycznoteatralnych. Red. Eleonora Udalska. Katowice: Uniwersytet Śląski, 1988. 41–62.
27.Ratajczakowa, Dobrochna. Galeria gatunków widowiskowych, teatralnych i dramatycznych. Poznań: Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza, 2015.
28.------. „Muzyka melodramatu”. Muzykalia 1 (2008). http://demusica.edu.pl/wp-content/uploads/2019/07/ratajczakowa_zeszyt_francuski.pdf: 8 [dostęp: 10.01.2020].
29.------. „Szarlatan i teatr”. Teksty 2 (1976): 28–46.
30.Riethmüller, Albrecht. „Die Einheit des Musikwerks in der Vielfalt seiner Fassungen (aus Anlaß von Leonore/Fidelio)”. Von der Leonore zum Fidelio. Vorträge und Referate des Bonner Symposions 1997. Hrsg. v. Helga Luhning, Wolfram Steinbeck. ̈ Frankfurt am Main: Peter Lang, 2000. 25–40.
31.Rougemont, Martine de. „Le Mélodrame classique: exercice de poétique retrospective”. Revue des sciences humaines 162 (1976): 163–170.
32.Stachuła, Daniel. „Melpomeny podrzucone dziecię oraz grand monstre. Porównanie dramatycznej architektoniki dzieł Wojciecha Bogusławskiego – Herminia, czyli Amazonki oraz Izkahar, król Guaxary”. Pamiętnik Teatralny 3 (2017): 16–42.
33.Szpakowska, Małgorzata. „Melodramat, czyli potrzeba serca”. Dialog 1 (1989): 110–118.
34.Taylor, Charles. Etyka autentyczności. Tłum. Andrzej Pawelec. Kraków: Znak, 2002.
35.Tomaszewski, Boris. „Francuski melodramat początku XIX wieku”. Tłum. Eugeniusz Szrojt. Dialog 11 (1967): 109–124.
36.Von der Leonore zum Fidelio. Vorträge und Referate des Bonner Symposions 1997. Hrsg. v. Helga Lühning, Wolfram Steinbeck. Frankfurt am Main: Peter Lang, 2000.
37.Weber, Samuel. Teatralność jako medium. Tłum. Jan Burzyński. Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, 2009.
38.Wild, Nicole. Dictionnaire des théâtres parisiens au XIX siècle. Les théâtres el la musique. Paris: Aux Amateurs de Livres, 1989.