Rocznik Komparatystyczny

ISSN: 2081-8718     eISSN: 2353-2831    OAI    DOI: 10.18276/rk.2019.10-04
CC BY-SA   Open Access   ERIH PLUS

Lista wydań / 10 (2019)
Chinese Exilic Intellectual: Escaping from Collectivism

Autorzy: Anqi Liu
University of Georgia, USA
Słowa kluczowe: literatura chińska Li Yivun zbiorowość literatura emigracyjna Edward W Said Gao Xingjian indvwidualizm
Data publikacji całości:2019
Liczba stron:15 (69-83)
Cited-by (Crossref) ?:

Abstrakt

During the 1960s and late 1980s, Chinese modern history is full of turbulence and controversy. Chinese exilic intellectuals who chose to flee to overseas during this period bore the weight of private tragedy, historical trauma, and political disputes, which, more or less, is mirrored in their writings. And encountering a profoundly ambivalent, marginal, and “unhealable” condition, Chinese exilic intellectuals fit the notion of metaphoric exile in Said’s sense. However, unlike the exilic intellectuals in the contexts of postcolonialism or imperialism, they on the one hand, voluntarily self-exile themselves from the Chinese collective consciousness to pursue individualism; on the other hand, “Chineseness,” as an indispensable element, is deeply inscribed in their writing with particular nostalgia. Thus, it is unlikely to categorize Chinese exilic intellectuals into any existing theories regarding exile while the understanding of exile should be extended and reconsidered.
Pobierz plik

Plik artykułu

Bibliografia

1.Figueira, Dorothy Matilda. Otherwise Occupied: Pedagogies of Alterity and the Brahminization of Theory. Albany: State University of New York Press, 2008.
2.Gadamer, Hans-Georg. “Destruction and Deconstruction.” Dialogue and Deconstruction: The Gadamer–Derrida Encounter. Eds. Diane P. Michelfelder, Richard E. Palmer. Albany: State University of New York Press, 1989. 102–133.
3.Gálik, Marián. “Gao Xingjian’s Novel Lingshan (Soul Mountain): A Long Journey in Search of a Woman?”. Canadian Review of Comparative Literature/Revue Canadienne de Littérature Comparée, 30.3–4 (2003): 611–630.
4.Gao, Xingjian. Ink Painting. Taipei: Taipei Fine Arts Museum, 1995.
5.------. “Nationalist myth and individualistic madness”. Mingbao Yuekan 8 (1993): 16 (English translation revised from Henry Y.H. Zhao’s Towards a Modern Zen Theatre: Gao Xingjian and Chinese Theatre Experimentalism [London: School of Oriental and African Studies, 2000], 128).
6.------. One Man’s Bible: A Novel. New York, NY: HarperCollins Publishers, 2002.
7.------, Mabel Lee. Soul Mountain [Ling Shan]. New York: Harper Collins Publishers, 2000.
8.Huang, Alexander C.Y. “The Theatricality of Religious Rhetoric: Gao Xingjian and the Meaning of Exile.” Theatre Journal 63.3 (2011): 365–379.
9.Lee, Mabel. “Gao Xingjian on the Issue of Literary Creation for the Modern Writer.” Journal of Asian Pacific Communication 9 (1999): 83–96.
10.Li, Yiyun. “To Speak is to Blunder: Choosing to Renounce a Mother Tongue.” The New Yorker. January 2, 2017a.
11.------. Dear Friend, from My Life I Write to You in Your Life. New York: Random House, 2017b.
12.Said, Edward W. Representations of the Intellectual: The 1993 Reith Lectures. New York: Vintage Books, a division of Random House, 1994.
13.------. The Mind of Winter: Reflections on Exile and Other Essays. Cambridge, MA: Harvard University Press, 2000.
14.------. “The Public Role of Writers and Intellectuals.” The Nation 8 (2001): 27–33.
15.Wang, Liying. “The Concept of Freedom in Gao Xingjian’s Novel One Man’s Bible.” Polyphony Embodied: Freedom and Fate in Gao Xingjian’s Writings. Eds. Michael Lackner, Nikola Chardonnens. Berlin–Boston: De Gruyter, 2014. 93–98.