Colloquia Germanica Stetinensia

Wcześniej: Zeszyty Naukowe Uniwersytetu Szczecińskiego. Colloquia Germanica Stetinensia

ISSN: 2450-8543     eISSN: 2353-317X    OAI    DOI: 10.18276/cgs.2022.31-09
CC BY-SA   Open Access   DOAJ  ERIH PLUS  DOAJ

Lista wydań / nr 31
Erziehung zur Mehrsprachigkeit am Beispiel der Erfahrungen von Germanistik-Studierenden ukrainischer Herkunft
(Wychowanie w kierunku wielojęzyczności na przykładzie doświadczeń studentów filologii germańskiej pochodzenia ukraińskiego)

Autorzy: Louise van Wijgerden ORCID
Uniwersytet Szczeciński, Instytut Językoznawstwa, Szkoła Doktorska
Słowa kluczowe: wielojęzyczność dwujęzyczność ukraińsko-rosyjska wychowanie dwujęzyczne studia neofilologiczne
Data publikacji całości:2022
Liczba stron:14 (157-170)
Cited-by (Crossref) ?:
Liczba pobrań ?: 306

Abstrakt

Artykuł został poświęcony wielojęzyczności osób pochodzenia ukraińskiego studiujących filologię germańską w Polsce. Przedstawiono wyniki badania pilotażowego dotyczącego doświadczeń studentów związanych z wychowaniem wielojęzycznym. Wypowiedzi respondentów zebrane w indywidualnych wywiadach pogłębionych ukazują subiektywne postrzeganie własnych biografii językowych. Wychowanie w kierunku wielojęzyczności respondentów rozpoczęło się od wczesnej dwujęzyczności ukraińsko-rosyjskiej wynikającej z dorastania w dwujęzycznym środowisku Ukrainy. Na rozwój kompetencji wielojęzycznej duży wpływ miało również środowisko rodzinne. Badanie wykazało, iż wczesne doświadczenia z dwujęzycznością, otwartość na języki obce w rodzinie oraz wsparcie rodziców przy nauce kolejnych języków obcych, mogą pozytywnie wpływać na wychowanie w kierunku wielojęzyczności.
Pobierz plik

Plik artykułu

Bibliografia

1.Baker, Colin. Foundations of Bilingual Education and Bilingualism. Bristol: Multilingual Matters, 2011.
2.Bialystok, Ellen. „Consequences of bilingualism for cognitive development“. In: Handbook of bilingualism: Psycholinguistic approaches, hrsg. v. Judith F. Kroll, Anette M. B. De Groot, 269–295. New York: Oxford University Press, 2005.
3.Bloomfield, Leonard. Language. New York: Holt, 1933.
4.Brzeziński, Jerzy. Podstawy glottodydaktyczne nauczania języka polskiego dzieci polonijnych. Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej, 1987.
5.Craik, Fergus, Ellen Bialystok, Morris Freedman. „Delaying the onset of Alzheimer disease: bilingualism as a form of cognitive reserve“. Neurology 75(19) (2010):1726–1729.
6.Cunningham, Una. Growing Up with Two Languages. A Practical Guide for Multilingual Families and Those Who Support Them. Fourth Edition. London, New York: Routledge, 2020.
7.Grosjean, François. Bilingual. Life and Reality. Cambridge: Harvard University Press, 2010.
8.Hentschel, Gerd. „‚Trasjanka‘ und ‚Suržyk‘ – zum Mischen von Sprachen in Weißrussland und der Ukraine: Einführung in die Thematik und Ausblick auf den Band“. In: Trasjanka und Suržyk – gemischte weißrussisch-russische und ukrainisch-russische Rede. Sprachlicher Inzest in Weißrussland und der Ukraine, hrsg. v. Gerd Hentschel, Oleksandr Taranenko, Sjarhej Zaprudski, 1–26. Frankfurt a. M.: Peter Lang, 2014.
9.Katchan, Olga. „Wczesna dwujęzyczność – sprzymierzeniec czy nieprzyjaciel?“. In: Psychologiczne aspekty dwujęzyczności, hrsg. v. Ida Kurcz, 155–172. Gdańsk: Gdańskie Wydawnictwo Psychologiczne, 2006.
10.Kurcz, Ida. Psychologiczne aspekty dwujęzyczności. Gdańsk: Gdańskie Wydawnictwo Psychologiczne, 2006.
11.Macalister, John. „Beginnings“. In: Family language policies in a multilingual world: Opportunities, challenges, and consequences, hrsg. v. John Macalister, Seyed Hadi Mirvahedi, 1–10. New York: Routledge, 2017.
12.Mackey, William. „The description of bilingualism“. Canadian Journal of Linguistics/ Revue Canadienne De Linguistique 7(2) (1962): 51–85.
13.Mężyk, Agata, Dorota Lipiec. „Strategie i zasady wychowania dwujęzycznego w świadomości rodziców“. Głos – Język – Komunikacja 4 (2017): 40–52.
14.Müller, Natascha, Tanja Kupisch, Katrin Schmitz, Katja Cantone-Altintas. Einführung in die Mehrsprachigkeitsforschung. 3 Aufl. Tübingen: Narr Verlag, 2011.
15.Olpińska-Szkiełko, Magdalena. „Glottodydaktyczne implikacje lingwistycznych badań nad dwujęzycznością i koncepcji wychowania dwujęzycznego“. Lingwistyka Stosowana 9 (2014): 103–115.
16.Olpińska-Szkiełko, Magdalena. Nauczanie dwujęzyczne w świetle badań i koncepcji glottodydaktycznych. Warszawa: Euro-Edukacja, 2009.
17.Olpińska-Szkiełko, Magdalena. Wychowanie dwujęzyczne w przedszkolu. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe Instytutu Kulturologii i Lingwistyki Antropocentrycznej, 2013.
18.Olpińska, Magdalena. Wychowanie dwujęzyczne. Warszawa: Katedra Języków Specjalistycznych Uniwersytetu Warszawskiego, 2004.
19.Otwinowska, Agnieszka, Natalia Banasik, Marta Białecka-Pikul, Dorota Kiebzak-Mandera, Katarzyna Kuś, Aneta Miękisz, Jakub Szewczyk, Maria Cywińska, Agnieszka Kacprzak, Magda Karwaia, Joanna Kołak, Magda Łuniewska, Karolina Mieszkowska, Zofia Wodniecka, Ewa Haman. „Dwujęzyczność u progu edukacji szkolnej – interdyscyplinarny projekt badawczy“. Neofilolog 39/1 (2012): 7–29.
20.Pułaczewska, Hanna. Mütter sprechen – Erziehung mit Herkunftssprache Polnisch am Beispiel Regensburg. Hamburg: Verlag Dr. Kovač, 2018.
21.Racławska-Daniluk, Małgorzata. Dwujęzyczność i wychowanie dwujęzyczne z perspektywy lingwistyki i logopedii. Gdańsk: Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego, 2011.
22.Sopata, Aldona. „Dwujęzyczność dzieci a ich rozwój poznawczy i językowy“. Polski w Niemczech. Pismo Federalnego Związku Nauczycieli Języka Polskiego 7 (2019): 16–23.
23.Sopata, Aldona. „Wczesna wielojęzyczność: rola wieku rozpoczęcia akwizycji języka“. Lingwistyka Stosowana 2013: 135–144.
24.Sopata, Aldona. Erwerbstheoretische und glottodidaktische Aspekte des frühen Zweitspracherwerbs. Sprachentwicklung der Kinder im natürlichen und schulischen Kontext. Poznań: Wydawnictwo Naukowe UAM, 2009.
25.Stępkowska, Agnieszka. „Rodzinna polityka dwujęzyczności w Polsce na wybranym przykładzie“. Scripta Neophilologica Posnaniensia XVII (2017): 329–343.
26.Weinreich, Uriel. Languages in contact. New York: Linguistic Circle of New York, 1953.