Colloquia Germanica Stetinensia

Wcześniej: Zeszyty Naukowe Uniwersytetu Szczecińskiego. Colloquia Germanica Stetinensia

ISSN: 2450-8543     eISSN: 2353-317X    OAI    DOI: 10.18276/cgs.2020.29-16
CC BY-SA   Open Access   DOAJ  ERIH PLUS  DOAJ

Lista wydań / nr 29
Zu ausgewählten Aspekten der deutschen Eisenbahnterminologie
(Wybrane aspekty niemieckiej terminologii kolejnictwa)

Autorzy: Sebastian Maślanka ORCID
Uniwersytet Opolski/ instytut Językoznawstwa
Słowa kluczowe: Języki fachowe kolejnictwo badanie języków fachowych terminologia
Data publikacji całości:2020
Liczba stron:11 (295-305)
Klasyfikacja JEL: Z13
Cited-by (Crossref) ?:
Liczba pobrań ?: 484

Abstrakt

Niniejszy artykuł prezentuje wybrane strategie nazewnicze, które wpływają na powstawanie terminów fachowych w branży kolejnictwa. Jednym z jego celów jest ukazanie, że forma tych pojęć jest w głównej mierze uzależniona od takich aspektów jak ekonomia językowa i ‘tendencja do uwidaczniania’. Krótki rys historyczny i szczególne podkreślenie znaczenia kognitywnej funkcji języków fachowych tworzą ramy niniejszej analizy, z jednej strony podkreślając wagę omawianego zagadnienia, z drugiej zaś wskazując na wielowymiarowy charakter uzyskanych wyników.
Pobierz plik

Plik artykułu

Bibliografia

1.Drewer, Petra, Klaus-Dirk Schmitz. Terminologiemanagement. Grundlagen – Methoden – Werkzeuge. Berlin: Springer, 2017.
2.Fleischer, Wolfgang, Irmhild Barz. Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache. Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 1995.
3.Fluck, Hans-R. Fachsprachen. Einführung und Bibliographie. 3. Aufl. Tübingen: Uni Taschenbücher, 1996.
4.Gall, Lothar, Manfred Pohl. Die Eisenbahn in Deutschland von den Anfängen bis zur Gegenwart. München: C. H. Beck, 1999.
5.Gerstenkorn, Alfred, Arnold Schmidt. ,,Systematiken der Eisenbahnfachsprachen“. In: Die Sprache der Bahn. Zur deutschen Eisenbahnsprache im europäischen Kontext, hrsg. v. Alfred Gerstenkorn, Lothar Hums, Armin Schmidt, 145–151. Frankfurt a. M.: DGI, 2006.
6.Grucza, Sambor. „Sprache(n) – Fachsprache(n) – Fachsprachendidaktik“. Studia Germanica Gedanensia 22 (2010): 31–46.
7.Hoffmann, Lothar. Kommunikationsmittel Fachsprache. Eine Einführung. 3. Aufl. Berlin: Akademie-Verlag, 1987.
8.Hums, Lothar. ,,Zur Stellung und Rolle metaphorischer Termini in der Subsprache des Eisenbahnbaus“. In: Die Sprache der Bahn. Zur deutschen Eisenbahnsprache im europäischen Kontext, hrsg. v. Alfred Gerstenkorn, Lothar Hums, Armin Schmidt, 137–142. Frankfurt a. M.: DGI, 2006.
9.Ickler, Theodor. Die Disziplinierung der Sprache. Tübingen: Gunter Narr, 1997.
10.Kalverkämper, Hartwig. ,,Fach und Fachwissen“. In: Fachsprachen / Languages for Special Purposes. – Ein internationales Handbuch zur Fachsprachenforschung und Terminologiewissenschaft / An International Handbook of Special-Language and Terminology Research (= HSK – Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft 14, 1), hrsg. v. Lothar Hoffmann, Hartwig Kalverkämper, Herbert Ernst Wiegand, Bd. 1, 17–20. Berlin, New York: Walter de Gruyter, 1998.
11.Roelcke, Thorsten. Fachsprachen. Berlin: Erich Schmidt Verlag, 1999.
12.Scheller-Boltz, Dennis. Präponeme und Präponemkonstrukte im Russischen, Polnischen und Deutschen. Frankfurt a. M.: Peter Lang, 2010.
13.Skirl, Helge. „Kompositummetaphern – semantische Innovation und textpragmatische Funktion“. metaphorik.de 19 (2010): 23–45.
14.Steinhauer, Anja. Sprachökonomie durch Kurzwörter: Bildung und Verwendung in der Fachkommunikation. Tübingen: Narr, 2000.
15.Stolze, Radegundis. Fachübersetzen – ein Lehrbuch für Theorie und Praxis. Berlin: Frank & Timme, 2012.