Year of publication: | 2014 |
Hrsg. von Ryszard Lipczuk u. Dorota Sośnicka
# | Title | Page range | Authors | Actions |
---|---|---|---|---|
1. |
BEDROHTE ORDNUNGEN UND BEDROHLICHE ORDNUNGEN IN DEN NOVELLEN VON FERDINAND VON SAAR(ENDANGERED ORDER AND DANGEROUS ORDER IN THE SHORT STORIES BY FERDINAND VON SAAR) |
22 (11-32) | Barbara Wróblewska | More |
2. |
GESPENSTER DES FINANZKAPITALISMUS: ZU ELFRIEDE JELINEKS WIRTSCHAFTSTEXTEN "DIE KONTRAKTE DES KAUFMANNS", "SCHLECHTE NACHREDE: UND JETZT?", "ABER SICHER!"(SPECTRES OF FINANCIAL CAPITALISM: WORKS ON ECONOMICS BY ELFRIEDE JELINEK: "DIE KONTRAKTE DES KAUFMANNS", "SCHLECHTE NACHREDE: UND JETZT?" AND "ABER SICHER!") |
19 (33-51) | Anna Rutka | More |
3. |
AUF DEN SPUREN DER ‚NEUEN BÜRGERLICHKEIT‘ IN ARNO GEIGERS ROMAN "ALLES ÜBER SALLY"(FOLLOWING THE TRACES OF ʻA NEW BOURGEOIS CLASS’ IN ARNO GEIGER’S NOVEL “ALLES ÜBER SALLY”) |
19 (53-71) | Joanna Ławnikowska-Koper | More |
4. |
„DIE SCHWEIZ – EIN GEFÄNGNIS“? ZEIT- UND GESELLSCHAFTSKRITIK IN DEN KRIMINALROMANEN „WACHTMEISTER STUDER“ VON FRIEDRICH GLAUSER UND „DER RICHTER UND SEIN HENKER“ VON FRIEDRICH DÜRRENMATT(“SWITZERLAND – A PRISON”? CRITICISM OF CONTEMPORARY SOCIETY AND POLITICS IN THE DETECTIVE NOVELS “THUMBPRINT” BY FRIEDRICH GLAUSER AND “THE JUDGE AND HIS HANGMAN” BY FRIEDRICH DÜRRENMATT) |
27 (73-99) | Małgorzata Przytocka, Dorota Sośnicka | More |
5. |
GEWALT UND IRRITATION: EIN VERSUCH ÜBER DEN „KAMERAMÖRDER“ VON THOMAS GLAVINIC(VIOLENCE AND IRRITATION: “DER KAMERAMÖRDER” BY THOMAS GLAVINIC) |
17 (101-117) | Rafał Pokrywka | More |
6. |
SCHULDBELADENE ERINNERUNGEN IN DER TETRALOGIE VON URS FAES: „SOMMERWENDE“, „AUGENBLICKE IM PARADIES“, „UND RUTH“ SOWIE „LIEBESARCHIV“(GUILT-RIDDEN MEMORIES IN THE TETRALOGY OF URS FAES: “SOMMERWENDE”, “AUGENBLICKE IM PARADIES”, “UND RUTH” AND “LIEBESARCHIV”) |
19 (119-137) | Anna Osikiewicz | More |
7. |
TRILOGIE DER LEIDENSCHAFTEN: ZU URS WIDMERS FAMILIENROMANEN „DER GELIEBTE DER MUTTER“, „DAS BUCH DES VATERS“ UND „EIN LEBEN ALS ZWERG“(TRILOGY OF PASSIONS: URS WIDMER’S DOMESTIC NOVELS „DER GELIEBTE DER MUTTER“ (MY MOTHER’S LOVER), „DAS BUCH DES VATERS“ AND „EIN LEBEN ALS ZWERG“) |
19 (139-157) | Karolina Matuszewska | More |
8. |
„WENN DU EINTRÄTEST INS LAND DER AUFERSTANDENEN, WAS WÄR?“: TODESDEUTUNGEN IN GEWÄHLTEN GEDICHTEN VON JOHANNES KÜHN(“WHAT IF YOU WALKED INTO THE LAND OF THE RESURRECTED?” INTERPRETATIONS OF DEATH IN THE SELECTED POEMS BY JOHANNES KÜHN) |
19 (159-177) | Ewa Anna Piasta | More |
9. |
EINE PROZESSUALE ANALYSE VON ELEMENTEN DER BASISDOMÄNEN IM VERGLEICH(COMPARATIVE PROCESSUAL ANALYSIS OF ELEMENTS CONSTITUTING BASIC DOMAINS) |
22 (181-202) | Jolanta Mazurkiewicz-Sokołowska | More |
10. |
DAS PETRI-WÖRTERBUCH (1806-1929) – EIN LEXIKOGRAFISCHER ERFOLG(THE DICTIONARY OF PETRI (1806 – 1929) – A SUCCESSFUL LEXICOGRAPHIC WORK) |
16 (203-218) | Ryszard Lipczuk | More |
11. |
PHRASEOLOGISMEN IN DER SEEMANNSSPRACHE DES 18. JAHRHUNDERTS – AM BEISPIEL DES „ALLGEMEINEN WÖRTERBUCHES DER MARINE“ (1793-1798) VON JOHANN HINRICH RÖDING(PHRASEMES IN THE SEAMEN’S LANGUAGE OF THE 18TH CENTURY IN THE DICTIONARY “ALLGEMEINES WÖRTERBUCH DER MARINE” (1793-1798) BY JOHANN HINRICH RÖDING) |
21 (219-239) | Magdalena Lisiecka-Czop | More |
12. |
DAS IDIOM ‚IN WATTE PACKEN‘ IN DER PHRASEOGRAPHIE UND IM SPRACHGEBRAUCH(THE IDIOM ‘IN WATTE PACKEN’ IN THE PHRASEOGRAPHY AND LANGUAGE USE) |
16 (241-256) | Anna Sulikowska | More |
13. |
SCHREIBEN ALS EINSAMES GESCHÄFT? SPRACHENLERNEN IM TANDEM AM BEISPIEL DEUTSCHER UND POLNISCHER STUDIERENDER(WRITING AS AN ACT PERFORMED IN SOLITUDE? LEARNING LANGUAGE IN TANDEM BASED ON THE EXAMPLE OF POLISH AND GERMAN STUDENTS) |
17 (257-273) | Agnieszka Pawłowska | More |
14. |
VINETA, SEDINA, GREIF: EINIGE LITERARISCHE BEISPIELE FÜR POMMERSCHE MYTHEN UM 1900(VINETA, SEDINA, GRIFFIN: A CHOICE OF LITERARY EXAMPLES OF POMERANIAN MYTHS AROUND 1900) |
22 (277-298) | Bartosz Wójcik | More |
15. |
DAS MEDIUM ÜBERSETZER(TRANSLATOR AS A MEDIUM) |
22 (299-320) | Jacek Szczepaniak | More |
16. |
KULTURELLE INHALTE IM KULINARISCHEN IN DER POLNISCH-DEUTSCHEN TRANSLATORISCHEN PRAXIS(CULTURAL CONTENT IN CULINARY NAMES WITHIN POLISH AND GERMAN TRANSLATION PRACTICE) |
23 (321-343) | Marcelina Kałasznik, Joanna Szczęk | More |
17. |
„EY, ALTER! GUCKST DU MISCH AN, ODER WAS?“ ZU SPRACHLICHEN BESONDERHEITEN IN DER „MULTIKULTI-COMEDY“ KAYA YANARS(„HEAH, BUDDY, STARING AT ME OR WHAT”? – ON LINGUISTIC PECULIARITIES IN "MULTIKULTI-COMEDY" BY KAYA YANAR) |
18 (345-362) | Anna Daszkiewicz | More |
18. |
Tomasz G. Pszczółkowski: Deutsche und polnische Kultur im kulturwissenschaftlichen Vergleich. Eine komparatistische Untersuchung. Warszawa: Instytut Germanistyki Uniwersytetu Warszawskiego 2013. |
4 (365-368) | Karol Czejarek | More |
19. |
Bartoszewicz, Iwona / Szczęk, Joanna / Tworek, Artur (Hg.): Im Anfang war das Wort I (= Linguistische Treffen in Wrocław, vol. 8). Atut Neisse Verlag, Wrocław, Dresden 2012, 343 S. |
6 (368-373) | Marcelina Kałasznik | More |
20. |
Ewelina Kamińska, Ewa Hendryk (Hrsg.): U źródeł fantasy I. Postaci i motywy z literatury niemieckiej w relacjach interkulturowych, Szczecin: Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Handlowe ZAPOL, 2013, 245 S. |
5 (373-377) | Ewa Iglewska | More |
21. |
Serin, Stephan (2010): Föhn mich nicht zu. Aus den Niederungen deutscher Klassenzimmer. Reinbeck bei Hamburg: Rowohlt Taschenbuch Verlag, 255 S. |
4 (378-381) | Anna Daszkiewicz | More |
22. |
Karolina Prykowska-Michalak: Kurtyna w górę! Relacje między teatrem polskim a teatrem niemieckim po 1990 roku. Łódź: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 2012, S. 232. |
4 (382-385) | Eliza Szymańska | More |