Autobiografia Literatura Kultura Media

ISSN: 2353-8694     eISSN: 2719-4361    OAI    DOI: 10.18276/au.2022.1.18-14
CC BY-SA   Open Access   DOAJ  ERIH PLUS

Lista wydań / nr 1 (18) 2022
„Ustawiania” odbioru dzieła na przykładzie wybranych prezentacji niemieckiego wydania powieści Artura Daniela Liskowackiego

Autorzy: KATARZYNA TABORSKA ORCID
Akademia im. Jakuba z Paradyża
Słowa kluczowe: Artur Daniel Liskowacki Eine kleine Sonate für S. recepcja dzieła literackiego strategie ustawiania odbioru
Data publikacji całości:2022-12
Liczba stron:13 (173-185)
Cited-by (Crossref) ?:

Abstrakt

Celem artykułu jest omówienie wybranych prezentacji niemieckojęzycznego przekładu powieści Artura Daniela Liskowackiego. W szkicu przeanalizowano wydawnicze strategie przedstawiania utworu w Niemczech oraz przeanalizowano opinię o powieści ukazaną w magazynie internetowym poświęconym książkom publikowanym w niemieckim kręgu językowym. Zaproponowano również wprowadzenie określeń precyzujących role współtwórców życia literackiego, którzy mają wpływ na opinię czytelników o utworze literackim. Omówiono wybrane działania „ustawiaczy” niemieckiego tłumaczenia Eine kleine oraz zasygnalizowano różnice w niemieckim i polskim „ustawianiu” powieści w przestrzeni medialnej.
Pobierz plik

Plik artykułu

Bibliografia

1.Balcerzan, Edward. Tłumaczenie jako „wojna światów”. W kręgu translatologii i komparatystyki. Poznań: Wydawnictwo Naukowe UAM, 2009.
2.„Artur Daniel Liskowacki. Sonate für S.”. Perlentaucher. Das Kulturmagazin. Dostęp: 20.01.2021. https://www.perlentaucher.de/buch/artur-daniel-liskowacki/sonate-fuer-s.html#reviews.
3.Greenfeld, Karl Taro. „Erudyci z Twittera”, tłum. Magda Heydel. Gazeta Wyborcza, 7–8.06.2014.
4.Liskowacki, Artur Daniel. Eine kleine. Quasi una allemanda. Szczecin: Wydawnictwo 13 Muz, 2000.
5.Daniel Liskowacki, Artur Daniel. Eine kleine. Quasi una allemanda, wyd. 2. Szczecin: Forma, 2009.
6.Liskowacki, Artur Daniel. Sonate für S. Tłum. Joanna Manc. München: Albrecht Knaus Verlag, 2003.
7.Löhndorf, Marion. „Die Kunst der Quersumme”. Neue Zürcher Zeitung, 17.03.2004.
8.Orłowski, Hubert. „Wieczór autorski z Christą Wolf”. Tłum. Zbigniew Szulczyński. Przegląd Zachodni 3 (2003): 193–205.
9.Peter, Stefanie. „Artur Daniel Liskowacki sucht die deutsche Vergangenheit Stettins”, Frankfurter Allgemeine Zeitung, 12.11.2003.
10.„Rozmowy z tłumaczami: Joanna Manc”. Dostęp 2.02.2021. https://www.goethe.de/ins/pl/pl/kul/ dos/ueb/ges/20554099.html.
11.Schulz, Thomas. „Artur Daniel Liskowacki: Sonate für S.”. Dostęp 20.01.2021. https://www.kul¬turforum.info/de/beitrag/319-1000429-artur-daniel-liskowacki-sonate-fuer-s.
12.Taborska, Katarzyna. Lektury polimedialności. Studium odbioru, Wydawnictwo Naukowe PWSZ, Gorzów Wielkopolski 2015.