Rok wydania: | 2017 |
# | Tytuł | Liczba stron | Autorzy | Akcje |
---|---|---|---|---|
* |
Inne strony początkowe |
4 (1-4) | --- | Więcej |
1. |
Forming of linguistic and communicative competences in twins with delayed speech development at the age 0 to 4(Kształtowanie się kompetencji językowej i komunikacyjnej bliźniąt z opóźnionym rozwojem mowy w okresie 0-4 lata) |
16 (5-20) | Magdalena Czajkowska | Więcej |
2. |
Analiza porównawcza funkcji nazw własnych postaci w powieści Terry’ego Pratchetta Guards! Guards! i jej polskim tłumaczeniu Straż! Straż! |
14 (21-34) | Martyna Gibka | Więcej |
3. |
Экспериментальное исследование содержания концептов “dance” и «танец» в английском и русском языках(Badania eksperymentalne konceptu „dance” i „танец” w języku angielskim i rosyjskim) |
12 (35-46) | Natalia Ivanova | Więcej |
4. |
Acoustic analysis of three marked trills: welsh r̥ʰ, slavic rʲ and czech r̝(Analiza akustyczna trzech nacechowanych głosek drżących: walijskiego r̥ʰ, słowiańskiego rʲ oraz czeskiego r̝) |
18 (47-64) | Sylwester Jaworski | Więcej |
5. |
Речевые акты как прагматические детерминанты языковой агрессии в эмоциональном шантаже(Akty mowy jako pragmatyczne wyznaczniki agresji językowej w szantażu emocjonalnym) |
11 (65-75) | Katarzyna Kondzioła-Pich | Więcej |
6. |
Englisches wortgut im deutschen medizinischen Fachwortschatz der zeitschriften(Wyrazy pochodzenia angielskiego w słownictwie Specjalistycznym niemieckich czasopism medycznych) |
16 (77-92) | Ewa Maria Majewska | Więcej |
7. |
Optimality-theoretic approach to the syllable in Lardil(Sylaba w języku lardil w ujęciu teorii optymalności) |
10 (93-102) | Tomasz Obiała | Więcej |
8. |
Лексические источники паремиологической деривации. На материале паремийных неологизмов в современных польском и русском языках – к постановке вопроса(Leksykalne źródła derywacji paremiologicznej. Na materiale neologizmów paremicznych we współczesnym języku rosyjskim i polskim – sformułowanie problemu) |
10 (103-112) | Jakub Olas | Więcej |
9. |
Le rôle de la conception du métalangage sémantique naturel dans la didactique des langues : résultats de la recherche(Rola naturalnego metajęzyka semantycznego w dydaktyce języków obcych: wyniki badania) |
14 (113-126) | Wioletta A. Piegzik | Więcej |
10. |
The specificity of literary proper names: harry potter in translation into polish and russian |
16 (127-142) | Konrad Rachut | Więcej |
11. |
Формирование и развитие дефиниции термина «слово» в русском языкознании(Powstanie i rozwój definicji terminu słowo w językoznawstwie rosyjskim) |
12 (143-154) | Sergei Ivanovich Shcherbina | Więcej |
12. |
« Une Nuit » d’Elie Wiesel – un exemple de la narration de guerre dans la littérature française au regard de la psychologie culturelle de Jérôme Bruner(Noc Elie Wiesela – jako przykład narracji wojennej w literaturze francuskiej w ujęciu psychologii kulturowej Jérôme Brunera) |
11 (155-165) | Beata Kędzia-Klebeko | Więcej |