Annales Neophilologiarum

ISSN: 1734-4557     eISSN: 2353-2823    OAI    DOI: 10.18276/an.2017.11-08
CC BY-SA   Open Access 

Issue archive / 11 (2017)
Лексические источники паремиологической деривации. На материале паремийных неологизмов в современных польском и русском языках – к постановке вопроса
(Lexical sources of the paremiological derivation. Based on the data on paremiological neologisms in the modern Russian and Polish languages – formulation of the problem)

Authors: Jakub Olas
Keywords: anti-proverb paremiological derivation paremiological neologism proverbial transform
Data publikacji całości:2017
Page range:10 (103-112)
Cited-by (Crossref) ?:

Abstract

Study of anti-proverbs in modern Russian and Polish languages showed that some traditional paremiological units generate large number of neologisms, whereas other well recognizable among Russian and Polish speakers generate hardly a few of them. This article is an attempt to formulate the problem of the sources of this disproportion. The author focuses on the lexical sources of the paremiological derivation paying special attention to the mechanism of substitution, trying to find a pattern which could explain the phenomenon of productivity imbalance between anti-proverb generators.
Download file

Article file

Bibliography

1.Buttler, Danuta, „Dlaczego zanikają przysłowia w dwudziestowiecznej polszczyźnie?”, Poradnik Językowy 5 (1989): 332-337.
2.Reznikov, Andrey, Russian Anti-Proverbs of the 21st Century. A Sociolinguistic Dictionary, Burlington: Proverbium, 2012.
3.Szpila, Grzegorz, Krótko o przysłowiu, Kraków: Collegium Columbinum, 2003.
4.Szutkowski, Tomasz, Współczesna paremiografia rosyjska i polska. Stan – problemy – perspektywy, Szczecin: Volumina.pl, 2015.
5.Ольга Антонова, „Антипословицы как средство функциональной модификации медиадискурса (на материале прессы Великобритании и США)”, Вестник СамГУ 3 (2010), 96-101.
6.Бахтин, Михаил, Проблемы поэтики Достоевского, Москва: Советская Россия, 1979.
7.Вальтер, Харри, Мокиенко, Валерий, Антипословицы русского народа, Санкт-Петербург: Нева, 2005.
8.Михайлова, Наталья, „Антропонимическая паремия как объект реализации наивной картины мира в немецкой лингвокультуре”, Научный журнал КубГАУ 71 (2011): 690-699.
9.Никитина, Татьяна, „Современное состояние семантики паремий: пословица”. W: Język. Człowiek. Dyskurs, red. Mirosława Hordy, Walery Mokijenko, Harry Walter, 133-146. Szczecin: PRINT GROUP, 2007.
10.Людмила Степанова, „Гра і фразеологічна картина світу (на матеріалі російської і чеської мов)”, Учені записки Таврійського національного університету ім. В. I. Вернадського. Серія: Філологія. Соціальні комунікації 2 (2012): 121-126.