1. | Бялек, Эва. «Коллокация и заимствования: русско-польский сопоставительный анализ». Studia Rossica Posnanensia XXXIV (2008): 147-154. |
2. | Виноградов, Виктор В. «Вопросы изучения словосочетаний (на материале русского языка)». B: Исследования по русской грамматике. Избранные труды, red. idem. Москва: Высшая школа, 1975. |
3. | Влавацкая, Марина В. «Комбинаторная лексикология: функционально-семантическая классификация |
4. | коллокации». Филологические науки. Вопросы теории и практики 53 (2015 ), 11–1. Доступ 18.09.2016, http://cyberleninka.ru/article/n/kombinatornayaleksikologiyafunktsionalno-semanticheskaya-klassifikatsiya-kollokatsiy. |
5. | Иорданская, Лидия Н., Игор А. Мельчук. Смысл и сочетаемость в словаре, Москва: Языки славянских культур, 2007. |
6. | Испирян, Армине В. «Сочетаемость в языковом моделировании». B: Перевод и сопоставительная лингвистика, Вып. 8. Пермь: УГИ, 2012. |
7. | Телия, Вероника Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспеклты. Москва: Школа Языки русской культуры, 1996. |
8. | Хохлова, Мария В. «Экспериментальная проверка методов выделения коллокаций». Slavica Helsingiensia 34 (2008). Дocтyп 18.09.2016, http://www.helsinki.fi/slavicahelsingiensia/preview/sh34/pdf/21.pdf. |
9. | Шанский, Николай М. Фразеология современного русского языка. Москва: Высшая школа, 1985. |
10. | Ярцева, Виктория Н. Языкознание: большой энциколепедический словарь. Москва: Большая Российская Енциклопедия, 1998. |
11. | Białek, Ewa. Kolokacja w przekładzie. Studium rosyjsko-polskie. Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej, 2009. |
12. | Chlebda, Wojciech. «Nieautomatyczne drogi dochodzenia do reproduktów wielowyrazowych». W: Na tropach reproduktów. W poszukiwaniu wielowyrazowych jednostek języka, red. W. Chebda, 15. Opole: Wydawnictwo Uniwersytetu Opolskiego. |